1 ѕавло, з вол≥ Ѕожоњ апостол ’риста ≤суса,
св¤тим, що в ≈фес≥, ≥ в≥рним у ’рист≥ ≤сус≥, 2 нехай буде вам
благодать та мир в≥д Ѕога, ќтц¤ нашого, ≥ √оспода ≤суса ’риста! 3
Ѕлагословенний Ѕог ≥ ќтець √оспода нашого ≤суса ’риста, що нас у ’рист≥
поблагословив ус¤ким благословенн¤м духовним у небесах, 4 так ¤к
вибрав у Ќьому ¬≥н нас перше заложенн¤ св≥ту, щоб були перед Ќим ми св¤т≥ й
непорочн≥, у любов≥, 5 призначивши наперед, щоб нас усиновити дл¤
—ебе ≤сусом ’ристом, за вподобанн¤м вол≥ —воЇњ, 6 на хвалу слави
благодат≥ —воЇњ, ¤кою ¬≥н обдарував нас в ”люблен≥м, 7 що маЇмо в
Ќьому в≥дкупленн¤ кров'ю …ого, прощенн¤ провин, через багатство благодат≥
…ого, 8 ¤ку ¬≥н намножив у нас у вс¤к≥й премудрост≥ й
розважност≥, 9 об'¤вивши нам таЇмницю вол≥ —воЇњ за —воњм
уподобанн¤м, ¤ке постановив у —амому —об≥, 10 дл¤ ур¤дженн¤
виповненн¤ час≥в, щоб усе об'Їднати в ’рист≥, що на неб≥, ≥ що на
земл≥. 11 ” Ќ≥м, що в Ќ≥м стали ми й спадкоЇмц¤ми, бувши
призначен≥ наперед постановою “ого, ’то все чинить за радою вол≥
—воЇњ, 12 щоб на хвалу …ого слави були ми, що перше над≥¤лис¤ на
’риста. 13 ” Ќьому й ви, ¤к почули були слово ≥стини, ™вангел≥ю
спас≥нн¤ свого, та в Ќього й ув≥рували, запечатан≥ стали —в¤тим ƒухом
об≥тниц≥, 14 який Ї завдаток нашого спадку, на викуп здобутого, на
хвалу …ого слави! 15 “ому й ¤, прочувши про вашу в≥ру в √оспода
≤суса, ≥ про любов до вс≥х св¤тих, 16 не перестаю за вас д¤кувати,
≥ в молитвах своњх за вас згадую, 17 щоб Ѕог √оспода нашого ≤суса
’риста, ќтець слави, дав вам ƒуха премудрости та в≥дкритт¤ дл¤ п≥знанн¤
…ого, 18 просв≥тив оч≥ вашого серц¤, щоб ви зрозум≥ли, до ¤коњ
над≥њ ¬≥н вас закликаЇ, ≥ ¤кий багатий …ого славний спадок у
св¤тих, 19 ≥ ¤ка безм≥рна велич …ого сили в нас, що в≥руЇмо за
ви¤вленн¤м потужноњ сили …ого, 20 ¤ку ви¤вив ¬≥н у ’рист≥,
воскресивши ≥з мертвих …ого, ≥ посадивши на неб≥ праворуч —ебе, 21
вище в≥д ус¤кого ур¤ду, ≥ влади, ≥ сили, ≥ пануванн¤, ≥ вс¤кого йменн¤, що
назване не т≥льки в ц≥м в≥ц≥, але й у майбутньому. 22 ≤ все
впокорив ¬≥н п≥д ноги …ому, ≥ …ого дав найвище за все за √олову
÷еркви, 23 а вона …ого т≥ло, повн¤ “ого, що все вс≥м наповн¤Ї!
ƒо ефес¤н 2
1 ≤ вас, що мертв≥ були через ваш≥ провини й
гр≥хи, 2 в ¤ких ви колись проживали за звичаЇм в≥ку цього, за
волею кн¤з¤, що пануЇ в пов≥тр≥, духа, що працюЇ тепер у
неслухн¤них, 3 м≥ж ¤кими й ус≥ ми проживали колись у пожадливост¤х
нашого т≥ла, ¤к чинили волю т≥ла й думок, ≥ з природи були д≥тьми гн≥ву, ¤к ≥
≥нш≥, 4 Ѕог же, багатий на милосерд¤, через —вою превелику любов,
що нею ¬≥н нас полюбив, 5 ≥ нас, що мертв≥ були через прогр≥хи,
оживив разом ≥з ’ристом, спасен≥ ви благодаттю, 6 ≥ разом ≥з Ќим
воскресив, ≥ разом ≥з Ќим посадив на небесних м≥сц¤х у ’рист≥
≤сус≥, 7 щоб у наступних в≥ках показати безм≥рне багатство
благодат≥ —воЇњ в доброст≥ до нас у ’рист≥ ≤сус≥. 8 Ѕо спасен≥ ви
благодаттю через в≥ру, а це не в≥д вас, то дар Ѕожий, 9 не в≥д
д≥л, щоб н≥хто не хваливс¤. 10 Ѕо ми …ого твориво, створен≥ в
’рист≥ ≤сус≥ на добр≥ д≥ла, ¤к≥ Ѕог наперед приготував, щоб ми в них
перебували. 11 ќтож, пам'¤тайте, що ви, колись т≥лом погани, що
вас так зван≥ рукотворно обр≥зан≥ на т≥л≥ звуть необр≥заними, 12
що ви того часу були без ’риста, в≥длучен≥ в≥д громади ≥зрањльськоњ, ≥ чуж≥
запов≥там об≥тниц≥, не мавши над≥њ й без Ѕога на св≥т≥. 13 ј тепер
у ’рист≥ ≤сус≥ ви, що колись далек≥ були, стали близьк≥ ’ристовою
кров'ю. 14 ¬≥н бо наш мир, що вчинив ≥з двох одне й зруйнував
серединну перегороду, ворожнечу, —воњм т≥лом, 15 ¬≥н —воЇю наукою
знищив «акона запов≥дей, щоб з обох збудувати —обою одного нового чолов≥ка, мир
чинивши, 16 ≥ хрестом примирити ≥з Ѕогом обох в одн≥м т≥л≥,
ворожнечу на ньому забивши. 17 ≤, прийшовши, ¬≥н благов≥стив мир
вам, далеким, ≥ мир близьким, 18 бо обоЇ Ќим маЇмо приступ у ƒус≥
одн≥м до ќтц¤. 19 ќтже, ви вже не чуж≥ й не приходьки, а
сп≥вгорожани св¤тим, ≥ домашн≥ дл¤ Ѕога, 20 збудован≥ на основ≥
апостол≥в ≥ пророк≥в, де нар≥жним каменем Ї —ам ≤сус ’ристос, 21
що на ньому вс¤ буд≥вл¤, улад побудована, росте в св¤тий храм у
√оспод≥, 22 що на ньому ≥ ви разом будуЇтес¤ ƒухом на оселю
Ѕожу.
ƒо ефес¤н 3
1 „ерез це ¤, ѕавло, Ї в'¤зень ≤суса ’риста за
вас, поган, 2 ¤кщо ви т≥льки чули про зар¤дженн¤ Ѕожоњ благодат≥,
що дл¤ вас мен≥ дана. 3 Ѕо мен≥ в≥дкритт¤м об'¤вилась була
таЇмниц¤, ¤к писав ¤ вам коротко вище, 4 з чого можете ви,
читаючи, п≥знати моЇ розум≥нн¤ таЇмниц≥ ’ристовоњ. 5 ј вона за
≥нших покол≥нь не була оголошена людським синам, ¤к в≥дкрилась тепер через ƒуха
…ого св¤тим апостолам ≥ пророкам, 6 що погани сп≥вспадкоЇмц≥, ≥
одне т≥ло, ≥ сп≥вучасники …ого об≥тниц≥ в ’рист≥ ≤сус≥ через
™вангел≥ю, 7 ¤к≥й служителем ¤ став через дар благодат≥ Ѕожоњ, що
дана мен≥ чином сили …ого. 8 ћен≥, найменшому в≥д ус≥х св¤тих,
дана була оц¤ благодать, благов≥стити поганам недосл≥джене багатство
’ристове, 9 та висв≥тлити, що то Ї зар¤дженн¤ таЇмниц≥, ¤ка в≥д
в≥к≥в захована в Ѕоз≥, який створив усе, 10 щоб тепер через ÷еркву
була оголошена початкам та владам на неб≥ найр≥зн≥ша мудр≥сть
Ѕожа, 11 за в≥дв≥чноњ постанови, ¤ку ¬≥н учинив у ’рист≥ ≤сус≥,
√оспод≥ наш≥м, 12 в як≥м маЇмо в≥двагу та доступ у над≥њ через
в≥ру в Ќього. 13 “ому то благаю ¤ вас не занепадати духом через
терп≥нн¤ моЇ через вас, бо воно ваша слава. 14 ƒл¤ того схил¤ю
кол≥на своњ перед ќтцем, 15 що в≥д Ќього маЇ йменн¤ кожен р≥д на
неб≥ й на земл≥, 16 щоб ¬≥н дав вам за багатством слави —воЇњ
силою зм≥цнитис¤ через ƒуха …ого в чолов≥ков≥ внутр≥шн≥м, 17 щоб
’ристос через в≥ру замешкав у ваших серц¤х, щоб ви, закор≥нен≥ й основан≥ в
любов≥, 18 змогли зрозум≥ти зо вс≥ма св¤тими, що то ширина й
довжина, ≥ глибина й вишина, 19 ≥ п≥знати ’ристову любов, ¤ка
перевищуЇ знанн¤, щоб були ви наповнен≥ вс¤кою повнотою Ѕожою. 20
ј “ому, ’то може зробити значно б≥льш над усе, чого просимо або думаЇмо, силою,
що д≥Ї в нас, 21 “ому слава в ÷еркв≥ та в ’рист≥ ≤сус≥ на вс≥
покол≥нн¤ на в≥чн≥ в≥ки. јм≥нь.
ƒо ефес¤н 4
1 ќтож, благаю вас ¤, в'¤зень у √оспод≥, щоб ви
поводилис¤ г≥дно покликанн¤, що до нього покликано вас, 2 зо
вс¤кою покорою та лаг≥дн≥стю, з довготерп≥нн¤м, у любов≥ терпл¤чи один
одного, 3 пильнуючи збер≥гати Їдн≥сть духа в союз≥
миру. 4 ќдне т≥ло, один дух, ¤к ≥ були ви покликан≥ в одн≥й над≥њ
вашого покликанн¤. 5 ќдин √осподь, одна в≥ра, одне
хрищенн¤, 6 один Ѕог ≥ ќтець ус≥х, що ¬≥н над ус≥ма, ≥ через ус≥х,
≥ в ус≥х. 7 ј кожному з нас дана благодать у м≥ру дару
’ристового. 8 “ому й сказано: ѕ≥дн¤вшис¤ на висоту, “и полонених
набрав ≥ люд¤м дав дари! 9 ј те, що п≥дн¤вс¤ був, що то, ¤к не те,
що перше й з≥йшов був до найнижчих м≥сць земл≥? 10 ’то з≥йшов був,
“ой саме й п≥дн¤вс¤ високо над ус≥ небеса, щоб наповнити все. 11 ≤
¬≥н, отож, настановив одних за апостол≥в, одних за пророк≥в, а тих за
благов≥сник≥в, а тих за пастир≥в та вчител≥в, 12 щоб приготувати
св¤тих на д≥ло служби дл¤ збудуванн¤ т≥ла ’ристового, 13 аж поки
ми вс≥ не дос¤гнемо з'Їднанн¤ в≥ри й п≥знанн¤ —ина Ѕожого, ћужа досконалого, у
м≥ру зросту ’ристовоњ повноти, 14 щоб б≥льш не були ми
малол≥тками, що хитаютьс¤ й захоплюютьс¤ в≥д ус¤кого в≥тру науки за людською
оманою та за лукавством до хитрого блуду, 15 щоб були ми
правдомовн≥ в любов≥, ≥ в усьому зростали в Ќього, а ¬≥н √олова,
’ристос. 16 ј з Ќього все т≥ло, складене й зв'¤зане вс¤ким
допом≥чним суглобом, у м≥ру чинности кожного окремого члена, чинить зр≥ст т≥ла
на будуванн¤ самого себе любов'ю. 17 ќтже, говорю ¤ це й св≥дкую в
√оспод≥, щоб ви б≥льш не поводилис¤, ¤к повод¤тьс¤ погани в марнот≥ свого
розуму, 18 вони запаморочен≥ розумом, в≥дчужен≥ в≥д житт¤ Ѕожого
за неуцтво, що в них, за стверд≥л≥сть њхн≥х сердець, 19 вони
отуп≥ли й в≥ддалис¤ розпуст≥, щоб чинити вс¤ку нечисть ≥з
зажерлив≥стю. 20 јле ви не так п≥знали ’риста, 21
¤кщо ви чули про Ќього, ≥ навчилис¤ в Ќ≥м, бо правда в ≤сус≥, 22
щоб в≥дкинути, за першим поступованн¤м, старого чолов≥ка, ¤кий зотл≥ваЇ в
звабливих пожадливост¤х, 23 та в≥дновл¤тис¤ духом вашого
розуму, 24 ≥ зод¤гнутис¤ в нового чолов≥ка, створеного за Ѕогом у
справедливост≥ й св¤тост≥ правди. 25 “ому то, неправду в≥дкинувши,
говор≥ть кожен правду до свого ближнього, бо ми члени один дл¤
одного. 26 √н≥вайтес¤, та не гр≥ш≥ть, сонце нехай не заходить у
вашому гн≥в≥, 27 ≥ м≥сц¤ ди¤волов≥ не давайте! 28
’то крав, нехай б≥льше не краде, а краще нехай працюЇ та чинить руками своњми
добро, щоб мати подати нужденному. 29 Ќехай жадне слово гниле не
виходить ≥з уст ваших, але т≥льки таке, що добре на потр≥бне збудуванн¤, щоб
воно подало благодать тим, хто чуЇ. 30 ≤ не засмучуйте ƒуха
—в¤того Ѕожого, яким ви запечатан≥ на день викупу. 31 ”с¤ке
подратуванн¤, ≥ гн≥в, ≥ лют≥сть, ≥ крик, ≥ лайка нехай буде вз¤то в≥д вас разом
≥з ус¤кою злобою. 32 ј ви один до одного будьте ласкав≥,
милостив≥, прощаючи один одному, ¤к ≥ Ѕог через ’риста вам простив!
ƒо ефес¤н 5
1 ќтже, будьте насл≥дувачами Ѕогов≥, ¤к улюблен≥
д≥ти, 2 ≥ поводьтес¤ в любов≥, ¤к ≥ ’ристос полюбив вас, ≥ видав
за нас —амого —ебе, ¤к дар ≥ жертву Ѕогов≥ на приЇмн≥ пахощ≥. 3 ј
розпуста та нечисть ус¤ка й зажерлив≥сть нехай нав≥ть не згадуютьс¤ пом≥ж вами,
¤к личить св¤тим, 4 ≥ гидота, ≥ марнословство або жарти, що
непристойн≥ вам, але краще д¤куванн¤. 5 «найте бо це, що жаден
розпусник, чи нечистий, або зажерливий, що в≥н ≥дол¤нин, не маЇ спадку в
’ристовому й Ѕожому ÷арств≥! 6 Ќехай вас не зводить н≥хто словами
марнотними, бо гн≥в Ѕожий приходить за них на неслухн¤них, 7 тож
не будьте њм сп≥льниками! 8 ¬и бо були колись темр¤вою, тепер же
ви св≥тло в √оспод≥, поводьтес¤, ¤к д≥ти св≥тла, 9 бо пл≥д св≥тла
знаходитьс¤ в кожн≥й доброст≥, ≥ праведност≥, ≥ правд≥. 10
ƒопевн¤йтес¤, що приЇмне дл¤ √оспода, 11 ≥ не бер≥ть участи в
непл≥дних д≥лах темр¤ви, а краще й докор¤йте. 12 Ѕо соромно нав≥ть
казати про те, що робл¤ть вони потаЇмно! 13 ”се ж те, що св≥тлом
докор¤Їтьс¤, стаЇ ¤вне, бо все, що ¤вне стаЇ, то св≥тло. 14 „ерез
це то й говорить: —пл¤чий, вставай, ≥ воскресни ≥з мертвих, ≥ ’ристос осв≥тлить
тебе! 15 ќтож, уважайте, щоб поводитис¤ обережно, не ¤к немудр≥,
але ¤к мудр≥, 16 використовуючи час, дн≥ бо
лукав≥! 17 „ерез це не будьте нерозумн≥, але розум≥йте, що Ї вол¤
√осподн¤. 18 ≤ не впивайтесь вином, в ¤кому розпуста, але краще
наповнюйтесь ƒухом, 19 розмовл¤ючи пом≥ж собою псалмами, ≥
г≥мнами, ≥ п≥сн¤ми духовними, сп≥ваючи й граючи в серц≥ своЇму дл¤
√оспода, 20 д¤куючи завжди за все Ѕогов≥ й ќтцев≥ в ≤м'¤ √оспода
нашого ≤суса ’риста, 21 кор¤чис¤ один одному у ’ристов≥м
страху. 22 ƒружини, кор≥тьс¤ своњм чолов≥кам, ¤к
√осподев≥, 23 бо чолов≥к голова дружини, ¤к ≥ ’ристос √олова
÷еркви, —ам —паситель т≥ла! 24 ≤ ¤к коритьс¤ ÷ерква ’ристов≥, так
≥ дружини своњм чолов≥кам у всьому. 25 „олов≥ки, люб≥ть своњх
дружин, ¤к ≥ ’ристос полюбив ÷еркву, ≥ в≥ддав за нењ —ебе, 26 щоб
њњ осв¤тити, очистивши вод¤ним купелем у слов≥, 27 щоб поставити
њњ —об≥ славною ÷ерквою, що не маЇ пл¤ми чи вади, чи чогось такого, але щоб була
св¤та й непорочна! 28 „олов≥ки повинн≥ любити дружин своњх так, ¤к
власн≥ т≥ла, бо хто любить дружину свою, той любить самого
себе. 29 Ѕо н≥коли н≥хто не зненавид≥в власного т≥ла, а годуЇ та
гр≥Ї його, ¤к ≥ ’ристос ÷еркву, 30 бо ми члени “≥ла …ого в≥д т≥ла
…ого й в≥д костей …ого! 31 ѕокине тому чолов≥к батька й мат≥р, ≥
пристане до дружини своЇњ, ≥ будуть обоЇ вони одним т≥лом. 32 ÷¤
таЇмниц¤ велика, а ¤ говорю про ’риста та про ÷еркву! 33 ќтже,
нехай кожен зокрема ≥з вас любить так свою дружину, ¤к самого себе, а дружина
нехай боњтьс¤ свого чолов≥ка!
ƒо ефес¤н 6
1 ƒ≥ти, слухайтес¤ своњх батьк≥в у √оспод≥, бо це
справедливе! 2 Ўануй свого батька та мат≥р це перша запов≥дь з
об≥тницею, 3 щоб добре велос¤ тоб≥, ≥ щоб ти був на земл≥
довгол≥тн≥й! 4 ј батьки, не дратуйте д≥тей своњх, а виховуйте њх в
напоминанн≥ й остереженн≥ Ѕожому! 5 –аби, слухайтес¤ т≥лесних
пан≥в зо страхом ≥ тремт≥нн¤м у простот≥ серц¤ вашого, ¤к
’риста! 6 Ќе працюйте т≥льки про людське око, немов
чолов≥ковгодники, а ¤к раби ’ристов≥, чин≥ть в≥д душ≥ волю Ѕожу, 7
служ≥ть ≥з зичлив≥стю, немов √осподев≥, а не люд¤м! 8 «найте, що
кожен, коли зробить що добре, те саме одержить в≥д √оспода, чи то раб, чи то
в≥льний. 9 ј пани, чин≥ть њм те саме, занехаюйте погрози, знайте,
що дл¤ вас ≥ дл¤ них Ї на неб≥ √осподь, а ¬≥н на обличч¤ не
дивитьс¤! 10 Ќарешт≥, моњ брати, зм≥цн¤йтес¤ √осподом та
могутн≥стю сили …ого! 11 «од¤гн≥тьс¤ в повну Ѕожу зброю, щоб могли
ви стати проти хитрощ≥в ди¤вольських. 12 Ѕо ми не маЇмо боротьби
проти крови та т≥ла, але проти початк≥в, проти влади, проти св≥топравител≥в ц≥Їњ
темр¤ви, проти п≥днебесних дух≥в злоби. 13 „ерез це в≥зьм≥ть повну
Ѕожу зброю, щоб могли ви дати оп≥р дн¤ злого, ≥, все виконавши,
витримати. 14 ќтже, ст≥йте, п≥дперезавши стегна своњ правдою, ≥
зод¤гнувшись у броню праведности, 15 ≥ взувши ноги в готов≥сть
™вангел≥њ миру. 16 ј найб≥льш над усе в≥зьм≥ть щита в≥ри, ¤ким
зможете погасити вс≥ огненн≥ стр≥ли лукавого. 17 ¬≥зьм≥ть ≥ шолома
спас≥нн¤, ≥ меча духовного, ¤кий Ї —лово Ѕоже. 18 ”с¤кою молитвою
й благанн¤м кожного часу мол≥тьс¤ духом, а дл¤ того пильнуйте з повною
витривал≥стю та молитвою за вс≥х св¤тих, 19 ≥ за мене, щоб дане
було мен≥ слово в≥дкрити уста своњ, ≥ зо см≥лив≥стю пров≥щати таЇмницю
™вангел≥њ, 20 дл¤ ¤коњ посол ¤ в кайданах, щоб см≥ливо про нењ
зв≥щати, ¤к належить мен≥. 21 ј щоб знали ≥ ви щось про мене, та
що ¤ роблю, то все вам розпов≥сть “ихик, улюблений брат ≥ в √оспод≥ в≥рний
служитель, 22 ¤кого послав ¤ до вас на це саме, щоб дов≥далис¤ ви
про нас, ≥ щоб ваш≥ серц¤ в≥н пот≥шив. 23 ћир братам ≥ любов ≥з
в≥рою в≥д Ѕога ќтц¤ й √оспода ≤суса ’риста! 24 Ѕлагодать зо вс≥ма,
що незм≥нно любл¤ть √оспода нашого ≤суса ’риста! јм≥нь.